일본에 있는 조선족들에게는 참으로 좋은 소식입니다!
이때까지 일본에 살아오면서 우리는 “조선족”이라는 것을 설명하기 위해 온갖 방법을 다 동원해왔습니다.
” 중국국적을 가진 한국인? 중국에서 태어난 조선인? 중국에서 자랐지만 한국말 할 줄 아는 중국인? 조상이 조선이고 중국에서 생활하고 있는 사람? 우리집 애는 일본에서 태어났지만 조상은 조선이고 부모는 중국에서 태어나 자라고 애는 일본국적이고 … … ”
일본인들의 “조선족”에 대한 해석을 듣는 반응은 …
하지만 하늘이 굽어보시사 우리들의 이때까지 겪어왔던 “조선족”에 대한 해석의 어려움을 드디어 ! 명쾌하게 해결책을 내려주었습니다.
일본의 일부 주요 미디어(예하면 NHK, 朝日新聞)에서도 “조선족” 朝鮮族 이라는 단어를 공식적으로 사용했기 때문입니다.
다음달부터는 새로운 대사의 취임과 함께 “조선족”이라는 단어가 일본의 상식으로 될것이고, 그러면 우리는 이제 더 이상 장편설명으로 해석할 필요가 없이 우리는 “조선족”입니다 라는 한마디로 딱 설명을 끝낼 수 있을것을 기대합니다.
아래에는 일본의 미디어에 발표된 중국 조선족 공현우씨의 중국주일본대사 취임하게 된다는 소식에 관한 보도입니다. 참고하시기 바랍니다.
목 록
NHK 뉴스 2019.04.03
日テレ뉴스 2019.04.03
朝日新聞의 보도 2019.04.03
NHK 뉴스의 보도 2019.04.03
新中国駐日大使に孔鉉佑次官起用へ 日本に15年勤務「知日派」
中华人民共和国外交部 官方网站에 공개된 프로필
孔铉佑,男,1959年7月生,黑龙江省人,大学毕业。 |
1976 – 1979 | 中华人民共和国黑龙江省 |
林业勘察设计局工人 | |
1979 – 1983 | 上海外国语学院日阿语系 |
日语专业学生 | |
1983 – 1985 | 外交学院一系外交学专业学生 |
1985 – 1989 | 驻大阪总领馆职员、领事随员 |
1989 – 1995 | 外交部亚洲司三秘、副处长 |
1995 – 1999 | 驻日本国大使馆二秘、一秘 |
1999 – 2000 | 外交部亚洲司一秘、处长 |
2000 – 2002 | 河南省开封市市长助理 |
2002 – 2003 | 外交部政策研究室参赞 |
2003 – 2005 | 外交部亚洲司副司长 |
2005 – 2011 | 驻日本国大使馆公使衔参赞、 |
公使 | |
2011 – 2014 | 驻越南社会主义共和国特命全权 |
大使 | |
2014 – 2015 | 外交部亚洲司司长 |
2015 – 2017 | 外交部部长助理 |
2017 - | 外交部副部长 |
已婚,有一女。
中华人民共和国 外交部 孔铉佑 활동보도
이상 소식은 쉼터에서 수집 정리 하였습니다.
[su_2019_sponsor_a] [su_media_partner_2019]알림 : 오랫동안 사랑받고 성장해온 조선족 민간 미디어로서, 2025년에도 지속적으로 운영부담을 줄이고 효율적인 관리를 통하여 빠른 소식과 풍부한 정보들을 제공하기 위하여 조선족동네와 합병하여 관리하게 됩니다. 금후의 일본 조선족소식은 동네비전 에서 확인하실 수 있습니다.
쉼터미디어 스폰서(Sponsor)
쉼터미디어는 조선족기업들의 협찬에 힘입어 우리민족의 소중한 역사순간들을 기록해 왔습니다. 아래 배너들은 클릭하시면 바로 해당 사이트로 이동하실 수 있습니다.