X

(社)在日朝鮮族女性会

原创: 샘물한글학교 2018년학기 마지막 수업을 마치며 / 채광화 2019.01.26

2018년 2월11일 샘물 학교 개강식으로 시작해 2019년 1월26일 마지막 수업까지, 샘물 학교의 2018년도 일 년간의 수업을 무사히 마무리 짓게 되었답니다.…

샘물학교 2019년 첫 수업 / 글 채광화 2019.01.19

2019년에 들어서서 1월19일 샘물학교 첫 수업의 모습을 담았습니다. 자녀들의 모국어교육에 관심 있으신 분들은 참고해보시기 바랍니다.

동경샘물한글학교 2019년도 수강생모집안내

동경샘물한글학교 2019년도 초생이 시작되었습니다. 자녀들의 한국말교육 중국말교육에 관심있는 부모들은 내용을 확인해보세요.

미래를 열어가는 10주년 – 재일조선족여성회 동경샘물학교 발표회 및 10주년기념행사 동경에서 / 쉼터소식 2018.11.11

재일조선족여성회 설립 10주년기념 행사 및 동경샘물학교 어린이 발표회가 지난 2018년 11월 11일 동경 닛뽀리에서 열렸습니다. 

샘물한글학교 어린이 일본국제홍백가요제 출전 / 쉼터소식 2018.10.20

지난 10월20일, 일본 国立オリンピック記念青少年総合センター・大ホール에서 진행된 제8기 국제 홍백가요제에 샘물한글학교 어린이들이 두 절목을 가지고 참석을 하였답니다. 

(새해 설인사 영상있음) 일본의 조선족2세 교육현장 – 동경샘물한글학교 졸업식 및 개학식 / 쉼터소식 2018.02.11

일본에서 생활하는 조선족2세들의 교육현장 모습을 보여드립니다. 이번에는 2018년 2월 11일에 열렸던 샘물한글학교의 졸업식과 입학식을 정리해보았습니다.

일본조선족여성회 송년회 및 샘물한글학교 발표회 사진모음 / 쉼터소식 2017.12.16

지난 12월16일 토요일, 근 150명의 학부모들과 래빈들이 주목하는 가운데서 샘물한글학교 어린이들의 발표회 및 재일조선족여성회 송년회가 아라가와구에서 열렸답니다.  생기발랄한 어린이들의 사진…

7回目 国際紅白歌合戦報告(観光庁・外務省、フィリピン政府等が後援)

今年も、10月9日、7回目を迎える観光庁・外務省、フィリピン政府等が後援する国際紅白歌合戦が行われた。 アイドル、ゴスペル、KIMONOファションショー、恋ダンスを踊る日中混合チーム、アジア、南米各国の歌自慢を含め、総勢200名以上が舞台を盛上げた。 舞台裏で、別のチーム同士が、交流したり、一緒に写真を撮ったりしている姿を見ることも多くなってきた。日本に住んでいても外国人同士でも、国が違えば、特別に交流することもあまりないが、日本語を媒介として、『日本人は外国語で、外国人は日本語で歌う』、今回500名を集めた歌の国際交流は、段々とその理想形に近づいてきているように思う。 東京スクールオブミュージック(TSM)の高校生アイドルグループの登場から始まり、フィリピンセブ島で行われた国際紅白歌合戦を代表して参加した、KENICHI UNAGさんの弾き語りは圧巻だった。 その後、ミャンマー、ブラジル、台湾、日本人、フィリピン女性とインド男性のデュエット、と続いたが、審査員が迷うほどどの参加者もレベルが高かった。 そして中国語学習サークルが元になって始まった、グループ、『人類皆兄弟』による今年、流行した『恋ダンス』『PPAP』は、世界の子供たちにも大人気。 在日中国朝鮮族の女性会の子供たちの歌声は会場を和やかな雰囲気に変えた。 留学生中心のアジア各国のKIMONOモデルのFASHION SHOWも大きな注目を浴びていた。演出したのは、来日20年以上になるイギリス人大学講師でKIMONO研究家のSHIELA CLIFFさん。初体験の参加者もみんなとてもリラックスして、モデル気分を体験していたようだ。 ペルー人女性の演歌を、男性はスペイン語と日本語で結婚式の定番。『乾杯』を歌って盛上げた。NHKの教育テレビでお馴染のロシア人声優の歌、TSMのゴスペルグループの熱唱で歌合戦本編は終了した。 『人類皆兄弟』、『在日中国朝鮮族女性会』も前年に続いて、表彰を受けた。 なお、観光庁長官賞には、セブ島から参加した、KENICHIさんが獲得した。 今回も、NHK国際放送の取材が入り、11月初旬に英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語で放送される予定で、インターネットでも一定期間聞けるようになっている。 / 文:国際紅白歌合戦実行委員会代表 宮崎計実 / 提供:在日中国朝鮮族女性会

일본에 장기거주하고있는 조선족들의 2세 교육은 잘되고 있을가

8월27일 일요일, 재일조선족녀성회 동경샘물학교에서 '프로와 함께 생각하는 아이들 예술재능의 발굴과 양성'세미나가 열렸다.

(完成33%) 【SHIMTO原创】 纯净版 2017 日本朝鲜族运动会 照片集

大家好,我是SHIMTO的王牌记者零零酒(009)。 凭什么敢自封王牌记者?很简单,就是不要脸嘛。 比如,虽然没能参加8月6日的运动会,却敢拿着人家主办方辛辛苦苦拍到并万里挑一的选出来的照片煞有介事的进行介绍。 这种厚脸皮以及拿无知当勇敢的精神是我能够滋润的活在这个世界上的有力保障。 需要声明的事,这些照片是得到了摄影师以及主办方的事先认可的。这届的主办方相当的慷慨,不仅向媒体提供给了能够参与到事前事后各种会议的便利,还与摄影师们协调好将好照片提供出来让媒体自由的使用。 为了报答主办方的慷慨和支持,考虑到最近领导们天天上新闻头条都不厌其烦了,那么这一篇我们就索性把清静留给领导们并把更多的空间用来展示新鲜的面孔,这也是这篇文章取名为纯净版的理由吧(笑)。 说来,这种折腾各界日本朝鲜族团体以及骚扰各种朝鲜族企业和餐饮店的大型活动今年已经是第三年了。真不知道年年折腾得精疲力尽还年年乐此不疲的折腾原动力到底是什么。 以下照片经朝鲜族运动会执行委员会授权,由边肖明以及朴成浩拍摄提供,还有一部分照片来自JCC的御用摄影师李永弼,更有一些少量照片来自朋友圈,文章由我009撰写。 回顾之一:排球篇 排球是每年的重头戏。因为帅哥美女多而且理论上只要找到六个人就可以组建一个球队,在日本排球球场相对好找一些(相对于足球场)而且不受天气影响,所以排球队年年有增加的趋势。 不过历经多年的洗练,成精的排球队实力也是不断提高,这让新组建的排球队有些望洋兴叹。就比如,今年就有一支排球队不远千里从大阪自带干粮跑过来参加排球赛,我真替关西的兄弟姐妹们捏了一把汗,你们大老远的到东京来挨欺负这又何苦呢。 热烈欢迎关西球队~ 以下照片来自OKK队员的朋友圈 成绩不重要,参与最重要。这句话向来都是安慰那些死在挑战冠军路上的战士们说的。 我倒是有个建议,咱们不如先把比赛放一边,改天让我们东京的朋友们去大阪道顿堀,让关西的兄弟姐妹们随意霍霍我们的胃让我们醉生梦死向我们报仇吧(流口水)~ 话说回来,成精的球队多,导致猜测冠军的难度大大的增加了。 特别是加上奇葩规则和短的像兔子尾巴的比赛时间,给比赛结果增添了更多的不确定性。狡猾的主办方辩解说是因为球队多场地时间有限,其实想骗谁呀司马昭之心谁不知道啊,你们就是想一心早点结束比赛后跟大家去喝酒把一天比赛流汗掉下来的肉给补回来。你们骗得了大家能骗得了我吗。   和大部分不明真相的观众一样,基本上哪个队冠军我就是哪个队的粉丝(英明!)。  先看看JCC御用摄影师,单身狗一枚没有对像的李永弼(insta: https://www.instagram.com/yonbme/…